>  소식 >  Ex-Nintendo Devs는 "Furious Kirby"의 비밀을 공개합니다.

Ex-Nintendo Devs는 "Furious Kirby"의 비밀을 공개합니다.

by Victoria Feb 25,2025

Kirby의 이미지의 진화 탐색 : "화난 커비"에서 글로벌 일관성에 이르기까지

이 기사는 커비의 서부 및 일본 시장에서 다양한 모습을 드러내면서 몇 년 동안 닌텐도의 현지화 전략에 대한 빛을 발산합니다. 전 Nintendo 직원은 상징적 인 캐릭터의 이미지 변환의 결정에 대한 통찰력을 제공합니다.

Kirby's varied artwork

"화난 커비"현상 : 더 많은 청중을 대상으로

Kirby's

서부 시장에서 Kirby의 묘사는 종종 게임 표지와 홍보 자료에 대한 더 결단력있는 "화난"표현을 특징으로했습니다. 전 닌텐도 현지화 국장 인 레슬리 스완 (Leslie Swan)은 의도가 분노를 묘사하는 것이 아니라 더 강한 결의 감각을 묘사한다는 것을 분명히 밝혔다. 귀여운 캐릭터는 일본에서 광범위하게 공명하지만 백조는 미국의 트윈과 십대 소년들 사이에서 더 힘든 캐릭터를 선호한다고 지적합니다. 이것은 Kirby : Triple Deluxe Director, Shinya Kumazaki의 의견과 일치합니다.

마케팅 Kirby : "Kiddie"레이블 너머

Kirby marketed as

Nintendo의 마케팅은 특히 소년들 사이에서 커비의 호소를 적극적으로 넓히려고했습니다. Nintendo DS의 Kirby Super Star Ultra의 "Super Tuff Pink Puff"캠페인은이 전략을 보여줍니다. Krysta Yang의 전 Nintendo Public Relations Manager는 초기에 널리 퍼진 "Kiddie"이미지를 넘어서 어린 아이들에게만 인식 된 게임의 도전을 강조하려는 회사의 욕구를 설명합니다. 최근의 마케팅은 게임 플레이와 능력에 더 중점을두고 있지만 Kirby의 "귀여운"인식은 여전히 ​​지배적입니다.

현지화의 지역적 차이 : 역사적 관점

Kirby's early localization differences

일본과 미국 사이의 커비의 이미지의 발산은 일찍 시작되었습니다. 악명 높은 1995 년 "Play It Loud"광고는 커비가 머그 샷에 등장하여 선례를 설정했습니다. Kirby : Nightmare in Dream Land , Kirby Air Ride Kirby : Squeak Squad 와 같은 후속 게임은 더 날카로운 기능과 더 강렬한 표현으로 Kirby를 선보였습니다. 색상 팔레트조차도 달랐습니다. Game Boy의 원래 Kirby 's Dreamland 는 미국 릴리스에서 불포화 된 Kirby를 선보였으며, Game Boy의 흑백 디스플레이의 영향을받은 결정과 더 광범위한 청중에게 호소하기 위해보다 "멋진"이미지에 대한 인식 된 필요성.

글로벌 일관성으로의 전환

Modern approach to Kirby's marketing

Swan과 Yang은 Nintendo가 최근 몇 년 동안보다 세계화 된 접근 방식을 채택했다는 데 동의합니다. Nintendo of America와 일본인 간의 긴밀한 협력으로보다 일관된 마케팅 및 현지화 전략이 생겼습니다. 이 회사는 모든 영토에서 통합 브랜드 이미지를 목표로 지역 변형에서 멀어지고 있습니다. 이는 일관성을 가져 오는 반면, 양은 잠재적 인 단점을 인정하여 글로벌 매력에 초점을 맞추면 덜 독특하고 위험 회피 마케팅으로 이어질 수 있음을 시사합니다. 세계화의 변화하는 환경과 일본 문화에 대한 서구 청중의 친숙성이 증가함에 따라 이러한 변화에 기여하고 있습니다.